- akce již proběhla.
Překladatelská posilovna: Právní minimum pro literární překladatele
1. 11. 2021, 10:30 - 14:30
600Kč – 1200KčJak vypadá férová licenční smlouva s nakladatelstvím? Na které body je třeba dát si zvláštní pozor? Za jakých podmínek by měl překladatel postupovat licence na audioknihy a další formáty, za jakých umožňovat prodlužování licencí? A co říká právní řád na grantové doložky?
Pokud si ve své překladatelské praxi pokládáte tyto nebo další otázky týkající se právní stránky vaší profese, je tento seminář určený právě pro vás. S využitím řady příkladů z praxe získáte základní orientaci v autorském právu pro literární překladatele i v souvisejících paragrafech Občanského zákoníku. Prostor bude také pro diskusi a výměnu zkušeností.
Program:
9.15–9.30 příchod účastníků, káva
9.30–10.45 úvod do autorského práva pro překladatele; co je třeba vědět při podnikání na volné noze
10.45–11.15 diskuse
11.15–11.45 přestávka, občerstvení
11.45–13.00 důležité body licenčních smluv, férové postupování licencí, sporné otázky v licenčních smlouvách nakladatelských, příklady z praxe
13.00–13.30 diskuse
Seminář se koná v rámci projektu Posilování kapacit oborových organizací českých literárních překladatelů a jejich členů, který je realizován v rámci programu Kultura spolufinancovaném z Fondů EHP 2014–2021.
Lektor: Rudolf Leška (ŠTAIDL LEŠKA ADVOKÁTI)
Počet účastníků: 30
Přihlašování přes formulář
Cena: 600 Kč pro členy Obce překladatelů, Jednoty tlumočníků a překladatelů a Překladatelů Severu, 1200 Kč pro ostatní.
Podmínkou účasti na akci je prokázání bezinfekčnosti!
V případě zhoršené epidemiologické situace bude workshop vhodně přizpůsoben.