Načítám Akce

« Všechny Akce

Workshop: Překlady divadelních her

22. října, 10:00 - 16:00

Jaká jsou specifika překladu dramatického textu? Co si představit pod pojmem překlad pro divadlo? Jaká je vůbec role překladatele v divadelním artefaktu?

V průběhu teoretické části zjistíte, na co je potřeba se u překladu dramatického textu soustředit. Zájemci se mohou prostřednictvím videopřednášek seznámit se zajímavými současnými norskými, švédskými, finskými a dánskými dramatiky. Uvidíte také živého dramaturga (Jan Šotkovský), s nímž nahlédneme do zákulisí přípravy inscenace překladu. Praktickou část budou tvořit minidílny překladu norského a švédského dramatu vedené Zbyňkem Černíkem a Karolínou Stehlíkovou.

V případě zhoršené epidemiologické situace bude workshop vhodně uzpůsoben.

Program:

Elektronický materiál – komentované ppt prezentace k nejzajímavějším švédským, norským, dánským a finským dramatikům. Lektoři Zbyněk Černík, Karolína Stehlíková, Alžběta Štollová a Lada Halounová, cca 4 x 20 min

Prezenční program:

10.00–11.30 O překladu dramatického textu teoreticky. Jaká jsou specifika překladu dramatického textu? Co si představit pod pojmem překlad pro divadlo, čím se liší od překladu pro tisk? Součástí bude prezentace edičních projektů Institutu umění Divadelního ústavu zaměřených na dramatické texty a diskuse; povedou Zbyněk Černík a Karolína Stehlíková. Zúčastnit se mohou i překladatelé z jiných než severských jazyků.

11.30–12.30 Oběd

12.30–14.00 Pohled do zákulisí přípravy inscenace překladu s dramaturgem Janem Šotkovským – řízený rozhovor povede Karolína Stehlíková, následuje diskuse. Zúčastnit se mohou i překladatelé z jiných než severských jazyků.

14.00–14.30 Coffee break

14.30–16.00 Švédská a norská dílna – povedou Zbyněk Černík a Karolína Stehlíková. Max. počet účastníků ve skupině 10. Ukázka k domácí přípravě bude zaslána předem.

Cena:

Pro členy Překladatelů Severu/JTP – celý program: 800,- Kč

Pro nečleny PS/JTP – celý program: 2000,- Kč

Pro členy PS/JTP– pouze obecné části, nezaměřené na severské jazyky (10-14 h): 400,- Kč

Pro nečleny PS/JTP – pouze obecné části, nezaměřené na severské jazyky (10-14 h): 1000,- Kč

Pro členy PS/JTP pouze videopřednášky – 200,- Kč

Pro nečleny PS/JTP pouze videopřednášky – 500,- Kč

Přihlašování: do 7. října přes tento formulář

Podrobnosti

Datum:
22. října
Čas:
10:00 - 16:00

Místo konání

K-centrum – místnost 254
Senovážné náměstí 22
Praha 1,

Pořadatel

Překladatelé Severu ve spolupráci s JTP