Workshop: Překlady divadelních her

K-centrum - místnost 254 Senovážné náměstí 22, Praha 1

Jaká jsou specifika překladu dramatického textu? Co si představit pod pojmem překlad pro divadlo? Jaká je vůbec role překladatele v divadelním artefaktu? V průběhu teoretické části zjistíte, na co je potřeba se u překladu dramatického textu soustředit. Zájemci se mohou prostřednictvím videopřednášek seznámit se zajímavými současnými norskými, švédskými, finskými a dánskými dramatiky. Uvidíte také živého ...

Číst víceWorkshop: Překlady divadelních her