Zobrazit profil
O mně
Jazyky | |
Pár slov o mně |
Martina Šímová vystudovala anglistiku-amerikanistiku a finštinu na Univerzitě Karlově a finský jazyk a kulturu na Helsinské univerzitě. Překládá především z angličtiny a finštiny, příležitostně z francouzštiny, zajímá se také o hispánský svět. Jejím nejoblíbenějším žánrem je magický realismus. Pokud zrovna nesedí za počítačem nebo neučí, tráví čas s batohem v přírodě nebo jinde na cestách, nejlépe v obklopení finského moře a jezer. V současné době prochází pětiletým psychoterapeutickým výcvikem v biosyntéze, zároveň se věnuje tzv. biblioterapii, což je terapeutické využití literatury v praxi. Pokud jde o překládané knihy, s chutí se věnuje všem žánrům – zásadní je myšlenka, jazyk a příběh. Na překládání z finštiny se jí líbí mimo jiné i to, že v rámci finské literární scény je, na rozdíl od rozlehlého anglofonního světa, o poznání snazší navázat osobní, hlubší kontakt s překládanými autory a sledovat obecné dění a nové trendy v literatuře. |
Typ práce |
Překlady
Preferovaný žánr překladů | biografie, cestopis, detektivka, dětská literatura, historický román, literatura faktu, poezie, román pro ženy, sci-fi, společenský román, jiné |
Moje knihy | https://www.databazeknih.cz/prekladatele/martina-simova-12749 |
Spolupráce
Nebráním se novým příležitostem | |
Volná kapacita od | volno |
Kontaktní údaje
Jméno a příjmení | |
Kontakt | |