Překladatelé Severu

  • Efektivní vyjednávání pro literární překladatele / Effective negotiation for literary translators

    V pořadí čtvrtý seminář v rámci projektu Posilování kapacit oborových organizací českých literárních překladatelů a jejich členů, zkráceně nazvaného „Překladatelská posilovna“, financovaného z Fondů EHP 2014–2021, se konal 8. 4. 2022 v prostorách JTP na Senovážném náměstí č. 23, Praha 1. Seminář vedl lektor Ludvík Bohman, ředitel kolektivního správce Intergram a vystudovaný právník s bohatými …

    Číst více


  • Zveme na mezinárodní konferenci „Northern Wind of Change“

    Srdečně vás zveme na mezinárodní konferenci „Northern Wind of Change – Improving the working conditions of literary translators“, jejímž hlavním tématem je pozice literárních překladatelů. Účastníky jsou kolegové z partnerských organizací z Norska a Islandu a zástupci českých profesních asociací: Obec překladatelů, Jednota tlumočníků a překladatelů a Překladatelů Severu. Konference se koná 29. dubna v …

    Číst více


  • FILI a její mentoringové programy

    Lenka Fárová, Karolína Horká Finská agentura FILI (Finnish Literary Exchange), která se velmi aktivně stará o podporu překladu a vydávání finské, finskošvédské i sámské literatury v zahraničí, má mezi svými aktivitami celkem tři typy mentoringových programů. Prvním je mentoring pro stážisty v centrále v Helsinkách. Tyto půlroční pracovní stáže, které FILI pořádá ve spolupráci s programem Suomea Suomessa (OPH), …

    Číst více



Kdo jsme?

Spolek Překladatelé Severu je nezávislá, dobrovolná profesní organizace, která vznikla v roce 2018 a sdružuje překladatele severské literatury do češtiny.

Odpočinková četba
Odpočinková četba / © Helena Wahlman

Jejím cílem je zlepšení ohodnocení a pracovních podmínek překladatelů, šíření osvěty v oblasti autorských smluv a podpora vydávání kvalitních překladů mimo jiné výchovou nových překladatelů a redaktorů. Jejím posláním je rovněž umožňovat vzájemné setkávání, spolupráci a vzdělávání překladatelů severské literatury, hájit práva členů a prosazovat jejich profesní zájmy, dbát o kvalitu a prestiž českého literárního překladu a šířit povědomí o severské kultuře, literatuře především.