BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Překladatelé Severu - ECPv6.15.15//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Překladatelé Severu
X-ORIGINAL-URL:https://prekladateleseveru.cz
X-WR-CALDESC:Akce na Překladatelé Severu
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Prague
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20270328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20271031T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Prague:20260917T180000
DTEND;TZID=Europe/Prague:20260917T200000
DTSTAMP:20260706T212317
CREATED:20260622T065409Z
LAST-MODIFIED:20260622T065907Z
UID:2432-1789668000-1789675200@prekladateleseveru.cz
SUMMARY:Revize starších překladů - kolokvium
DESCRIPTION:Zkušení kolegové Dagmar Hartlová\, Helena Březinová a Robert Novotný se s námi podělí o své zkušenosti s revidováním starších překladů\, ať už vlastních\, či cizích. Co s odstupem času na svém překladu změnili a proč? Jak přistupovali k revizi překladů svých kolegů? Co ponechali a co nahradili? S jakými problémy se museli vypořádat? \nBavit se budeme o knihách Cit slečny Smilly pro sníh Petera Høega\, Pohádky a příběhy Hanse Christiana Andersena o Bídné roky Knuta Faldbakkena a o sérii knih o mumíncích Tove Janson. \nMáte sami v hlavě nějakou severskou knihu\, která by si po letech zasloužila nový překlad? Podělte se s námi o své tipy a připravte si kratičké zdůvodnění\, případně ukázku. \nPřihlašování bude spuštěno na konci srpna/začátkem září. \nAkce je pro řádné členy i čekatele spolku ZDARMA. \n 
URL:https://prekladateleseveru.cz/akce/kolokvium-revize-starsich-prekladu/
LOCATION:K-centrum\, Senovážné náměstí 22\, Praha
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Prague:20261009T180000
DTEND;TZID=Europe/Prague:20261011T120000
DTSTAMP:20260706T212317
CREATED:20260622T063703Z
LAST-MODIFIED:20260622T065504Z
UID:2425-1791568800-1791720000@prekladateleseveru.cz
SUMMARY:Překladatelský víkend v Třemošnici
DESCRIPTION:Další víkendová vzdělávací akce pro čekatele i řádné členy našeho spolku je tu! Tentokrát se koná v penzionu Slávka v Třemošnici. Začínáme v pátek 9. 10. 2026\, končíme v neděli 11. 10. 2026. A na co se můžete těšit? \n\n\n\n\n\n\n\n\nProgram\nČas\nTéma\nFormát\n\n\nPátek\n18–19.30\npřednáška o češtině\n\n\n\n\n19.30\nvečeře\n\n\n\n\nod 20\njednání na MK\, zastupování\, zhodnocení situace\, výměna zkušeností\, směřování spolku\ndiskuse\n\n\nSobota\n8–9\nsnídaně\n\n\n\n\n9–11.30\npráce s překladovými texty z příslušných jazyků\nřízená diskuse\n\n\n\n11.30–12.00\nfyzioterapeutické okénko\n\n\n\n\n12–13\noběd\n\n\n\n\n13–15\nredakce\, autoredakce\nřízená diskuse\n\n\n\n15–16\nkáva\n\n\n\n\n16–17.30\nprocházka\n\n\n\n\n18–19\nvečeře\n\n\n\n\n20\npubkvíz\n\n\n\nNeděle\n9.30–11.30\nmluvený projev\, tipy k moderování akcí\nnácvik\n\n\n\n12.00\noběd\n\n\n\n\nPodle zájmu je v neděli po obědě možný výlet či procházka. Drobné změny programu vyhrazeny. \nPřihlašovací formulář naleznete zde. Přihlašování běží do 31. 7. 2026. \nÚčastnický poplatek: 2.300\,- Kč (ubytování\, plná penze\, program) nebo 2.100\,- Kč (v případě\, že nechcete nedělní oběd)
URL:https://prekladateleseveru.cz/akce/prekladatelsky-vikend-v-tremosnici/
LOCATION:Penzion Slávka\, Třemošnice\, Vestec u Běstviny 16\, 538 43 Třemošnice\, Czech Republic
END:VEVENT
END:VCALENDAR